Brief Homage to Triple Gem
♥ ឥមេហិ ទីបធូបាទិសក្ការេហិ ពុទ្ធំ ធម្មំ សង្ឍំ អភិបូជយាមិ មាតាបិតាទីនំ គុណវន្តានញ្ច មយ្ហញ្ច ទីឃរត្តំ អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ។
♥ Imehi dipadhü padisakkärehi Buddham Dhammam Sangham abhipu jayami mata-pitadinanam gunavantanañca mayhañca digharattam atthaya hitaya sukhaya
♥ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស (សូត្រ ៣ ដង)
♥ Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (repeat 3 times).
BUDDHA VANDANA | Homage to the Buddha
♥ ឥតិបិ សោ ភគវា អរហំ សម្មាសម្ពុទ្ធោ វិជ្ជាចរណសម្បន្នោ សុគតោ លោកវិទូ អនុត្តរោ បុរិសទម្មសារថិ សត្ថា ទេវមនុស្សានំ ពុទ្ធោ ភគវាតិ តំ
អរហាទិគុណសំយុត្តំ ពុទ្ធំ សិរិសា នមាមិ តញ្ច ពុទ្ធំ ឥមេហិ សក្ការេហិ អភិបូជយាមិ។
♥ Itipi so bhagavā arahaṇ sammāsambuddho vijjācaranasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṇ buddho bhagavāti taṇ arahatikunasaṇyutaṇ buddaṇ sirisā namāmi tañca buddaṇ imehi sakkārehi abhipūjayāmi.
DHAMMA VANDANA | Homage to the Dhamma
♥ ស្វាក្ខាតោ ភគវតា ធម្មោ សន្ទិដ្ខិកោ អកាលិកោ ឯហិបស្សិកោ ឱបនយិកោ បច្ចត្តំ វេទិតព្វោ វិញ្ញូហីតិ តំ ស្វាក្ខាតាទិគុណសំយុត្តំ ធម្មំ សិរិសា
នមាមិ តញ្ច ធម្មំ ឥមេហិ សក្ការេហិ អភិបូជយាមិ។
♥ Svākhāto bhagavatā dhammo sanditthiko akāliko ehipassiko opanayiko paccattaṇ veditabbo viññūhīti taṇ svākhātāti kunasaṇyutaṇ dhammaṇ sirisā namāmi tañca dhammaṇ imehi sakkārehi abhipūjayāmi .
SANGHA VANDANA | Homage to the Sangha
♥ សុបដិបន្នោ ភគវតោ សាវកសង្ឃោ ឧជុបដិបន្នោ ភគវតោ សាវកសង្ឃោ ញាយបដិបន្នោ ភគវតោ សាវកសង្ឃោ សាមីចិបដិបន្នោ ភគវតោ
សាវកសង្ឃោ យទិទំ ចត្តារិ បុរិសយុគានិ អដ្ឋ បុរិសបុគ្គលា ឯស ភគវតោ សាវកសង្ឃោ អាហុនេយ្យោ បាហុនេយ្យោ ទក្ខិណេយ្យោ អញ្ជលិ
ករណីយោ អនុត្តរំ បុញ្ញក្ខេត្តំ លោកស្សាតិ តំ សុបដិបន្នាទិគុណសំយុត្តំ សង្ឃំ សិរិសា នមាមិ តញ្ច សង្ឃំ ឥមេហិ សក្ការេហិ អភិបូជយាមិ។
♥ Supatipanno bhagavato sāvakasaṇgho ujupatipanno bhagavato sāvakasaṇgho
sāmīcipatipanno bhagavato sāvakasaṇgho yatidaṇ cattāri purisayugāni attha purisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṇgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhineyyo añjalikaranīyo anuttaraṇ puññakkhettaṇ lokassāti taṇ supatipannātikunasaṇyutaṇ sanghaṇ sirisā namāmi tañca sanghaṇ imehi sakkārehi abhipūjayāmi.
នមស្ការបូជនីយវត្ថុជាទីគោរព
♥ វន្ទាមិ ចេតិយំ សព្វំ សព្វដ្ឋានេ សុបតិដ្ឋិតំ សារីរិកធាតុមហាពោធឹ ពុទ្ធរូបំ សកលំ សទា។
♥ Vandāmi cetiyaṇ sabbaṇ sabbathāne supatitthitaṇ sāririkadhātumahābodhiṇ buddharûpaṇ sakalaṇ sadā.
♥ ឥច្ចេវមច្ចន្ត នមស្សនេយ្យំ នមស្សមានោ រតនត្តយំ យំ បុញ្ញាភិសន្ទំ វិបុលំ អលត្ថំ តស្សានុភាវេន ហតន្តរាយោ។
♥ Iccevam’accanta namassaneyyaṇ namassamāno ratanattayaṇ yaṇ puññabhisandaṇ vipulaṇ alatthaṇ tassānubhāvena hatantarāyo.
វិធីសមាទាននិច្ចសីល (សីល ៥) The Method for the five precepts (Niccasila)
♥ ឧកាស មយំ ភន្តេ វិសុំ វិសុំ រក្ខនត្ថាយ តិសរណេន សហ បញ្ច សីលានិ យាចាម។
ទុតិយម្បិ មយំ ភន្តេ វិសុំ វិសុំ រក្ខនត្ថាយ តិសរណេន សហ បញ្ច សីលានិ យាចាម។
តតិយម្បិ មយំ ភន្តេ វិសុំ វិសុំ រក្ខនត្ថាយ តិសរណេន សហ បញ្ច សីលានិ យាចាម។
♥ Ukāsa mayaṇ bhante visuṇ visuṇ rakkhanatthāya
tisaranena saha pañca sīlāni yācāma.
Dutiyampi mayaṇ bhante visuṇ visuṇ rakkhanatthāya
tisaranena saha pañca sīlāni yācāma.
Tatiyampi mayaṇ bhante visuṇ visuṇ rakkhanattāya
tisaranena saha pañca sīlāni yācāma.
ការសូមខមាទោសចំពោះព្រះរតនត្រ័យ
Asking for Forgiveness from the Triple Gem
♥ ឧត្តមង្គេន វន្ទេហំ បាទបំសុំ វរុត្តមំ ពុទ្ធេ យោ ខលិតោ ទោសោ ពុទ្ធោ ខមតុ តំ មមំ។
♥ Uttamaṇgena vande'haṇ padapaṇsuṇ varuttamaṇ Buddhe yo khalito doso buddho khamatu taṇ mamaṇ
♥ ឧត្តមង្គេន វន្ទេហំ ធម្មញ្ច ទុវិធំ វរំ ធម្មេ យោ ខលិតោ ទោសោ ពុទ្ធោ ខមតុ តំ មមំ។
♥ Uttamaṇgena vande'haṇ dhammañca tuvidhaṇ varaṇ Dhamme yo khalito doso dhammo khamatu taṇ mamaṇ
♥ ឧត្តមង្គេន វន្ទេហំ សង្ឃញ្ច ទុវិធោត្តមំ សង្ឃេ យោ ខលិតោ ទោសោ ពុទ្ធោ ខតុតំ មមំ។
♥ Uttamaṇgena vande'haṇ sanghañca tuvidhottamaṇ sanghe yo khalito doso sangho khamatu taṇ mamaṇ.